Smaller is Better: Japan's Mastery of the Miniature by O-Young Lee
Japan is too often seen in opposition to the West, and so hides some of its peculiarities. This take on Japanese culture by a Korean writer, critic, and scholar capitalizes on his knowledge of the differences between Japanese and Korean cultures, so that what is truly distinctive about Japan-its penchant for making things smaller-comes thrillingly into focus.
Kokoro by Natsume Soseki, translated by Edwin McClellan
In his study Two-Timing Modernity: Homosocial Narrative in Modern Japanese Fiction, J. Keith Vincent explains very well the different camps of interpretation of Soseki's novel: a patriarchal-imperialist view that focuses mainly on the third section of the novel, Sansei's testament; a subversive view that argues for the narrator's betrayal of his Sansei, to the extent that he may have married Sansei's wife after the teacher died; and a gay affirmative reading that highlights Sansei's undying love for his male companion. Vincent's own interpretation is most nuanced, taking into account the novel's tripartite structure. For him, Kokoro is an exemplar par excellence of the homosocial narrative in modern Japanese fiction. It embeds feudalistic same-sex desire in amber in order to bring modern heteronormativity to light. In doing so, it both cherishes the past while firmly consigning it to the past. Gay love becomes not so much the love that cannot be named, as the love that must be narrated.
Botchan by Natsume Soseki, translated by Glenn Anderson
The protagonist is endearing. The irony is multi-directional, and at many points, I cannot be sure whether the satire is directed at Bochan or his society. It does not help that this edition contains many typographical errors.